<p>Oral ping-pong from unit 6.1 AQA Year 13 Spanish.</p>
<p>Designed to practise the unit vocabulary as well as the present and imperfect subjunctive.</p>
<p>Instructions attached as a separate file if you are not familiar with the activity.</p>
<p>Designed for students of AQA Spanish in Y12 on the topics of:<br />
Tradiciones y costumbres<br />
Gastronomía<br />
Andalucía<br />
All documents are editable.</p>
<p>Instructions:</p>
<p>The students work in pairs. They have a sheet with the same English sentences to translate into Spanish, but Partner A has the translation of half the sentences, whereas Partner B has the translation of the other half).<br />
The two partners take turns in challenging each other with a sentence. After one partner has attempted the translation, his/her opponent shows him/her the correct answer and points are awarded (3 for perfect sentence, 2 for one mistake only, 1 if there are mistakes but at least the verb is correctly formed).</p>
<p>I used this with top set year 9 to teach the structure ‘lo mejor/peor/bueno/malo’ and it could also be used with GCSE groups.</p>
<p>It includes a game of definitions bingo and an oral ping-pong activity, instructions attached too if you don’t kow the game.</p>
<p>Mixture of advanced and basic vocabulary.</p>
<p>I used this when teaching the context of ‘Ocho apellidos vascos’ and it can also be used for ‘Identidad regional’.</p>
<p>Instructions attached separately if you are unfamiliar with the activity.</p>
<p>Pair game designed for Y12 Spanish on the topic of regional identity. I also used it to teach context for ‘Ocho apellidos vascos’. Instructions attached in the first word document for those not familiar with the activity.</p>