Each of the resources uploaded here are the ones that I have had the most fun or success teaching, or, if I have created them specifically for my shop, it is with a mind to what I know children will like. Whenever I have finished creating them I feel a sense of excitement, as I know the lessons will engage. Teaching and learning should be fun for adults and children alike. When children are comfortable, they are most receptive to learning. I hope that this shop and resources reflect that ethos.

pptx, 10.57 MB
pptx, 10.57 MB

Just a bit of fun - this could be used when teaching French on a themed day such as World Book Day or maybe a Harry Potter themed event is taking place at your school.
It is a short (5 question) quiz that shows how the titles of Harry Potter books have been translated, and the characters, so it could be used as a starter.

I would probably use it to elicit a brief discussion about whether people’s names should be translated - or not - in this case, they often need translating, as the name also conveys the character, a bit (like Miss Honey in Matilda) in the French translations of the Harry Potter books, many characters have different names e.g Snape = Rogue, but in the German translations, they are not altered - can give older children an idea about the subtleties of translating!

**Tip: **I have used a special Harry Potter font (which I love!) to make it more relatable. This can be easily downloaded for free with a quick internet search.

Creative Commons "Sharealike"

Review

4

Something went wrong, please try again later.

Blundergus

4 years ago
4

thanks!

Report this resourceto let us know if it violates our terms and conditions.
Our customer service team will review your report and will be in touch.