This guide includes activities devised to revise key language to improve translation accuracy from the target language to English (section A) and English to the target langage (section B).
It also includes tips on the tricky aspects of translation, such as translating infinitives and -ing forms of verbs, the passive voice, a recap on translating articles, phrases which cannot be translated literally, or tricky phases such as ‘avoir peur de’, ‘Je viens de’, ‘Je suis en train de’ etc…
It includes a worksheet and an answer sheet.
Something went wrong, please try again later.
This resource hasn't been reviewed yet
To ensure quality for our reviews, only customers who have purchased this resource can review it
Report this resourceto let us know if it violates our terms and conditions.
Our customer service team will review your report and will be in touch.