Hero image

738Uploads

22k+Views

10k+Downloads

Mostly vocabulary stories
vVOCABULARY STORY 381    WHY WAS GEORGE WAHINGTON GREAT WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

vVOCABULARY STORY 381 WHY WAS GEORGE WAHINGTON GREAT WITH GAELIC

(0)
Ma gheibh neach sam bith oilbheum le seo co-dhiù, tha mi duilich.) Chan urrainnear a dhiùltadh gu robh tèarmann agus cliù aig George Washington. Thathas ag aideachadh gun robh e so-ruigsinneach agus a’ cur às do mhothachadh anns an cogadh fad-ùine airson Neo-eisimeileachd Ameireagaidh. Bidh eadhon muinntir an latha an-diugh a’ dèanamh an lasachaidh anns a’ choloinidh: 'S e athair na dùthcha. Ma gheibh neach sam bith oilbheum le seo co-dhiù, tha mi duilich.) Chan urrainnear a thruailleadh gu robh urram agus cliù aig Seòras Washington. Thathas ag aideachadh gun robh e sùbailte agus gun aire a thoirt don eagal anns an cogadh fada airson Neo-eisimeileachd Ameireagaidh. Bidh eadhon daoine an latha an-diugh a ‘toirt an aithne anns a’ chànan chumanta: 'S e athair na dùthcha. (If anyone is offended by this in anyway, I am deeply sorry.) It can not be refuted that George Washington had reserve and distiction. It is acknowledged that he was malleable and dismissed apprehension in the long sustained war for American Independence. Even today’s people make the concession in the colloquial: He is the father of the country. If anyone is offended by this in anyway, I am deeply sorry.) It can not be contradicted that George Washington had dignity and fame. It is admitted that he was adaptable and disregarded fear in the long prolonged war for American Independence. Even today’s people make the acknowledgement in the common tongue: He is the father of the country.
VOCABULARY STORY 384    WHAT WAS ZORRO'S ADVERSARY LIKE?
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 384 WHAT WAS ZORRO'S ADVERSARY LIKE?

(0)
MAKE A STORY WITH THESE WORDS: CURSORY EXTRANEOUS CONSENSUS EMINENT EXHAUSTIVE BELIE MATERIALISM SUBSTANTIATE DOCTRINE ARTICULATE A cursory look at the Commandant, showed he thought he was an eminent person who loved materialism. He articulated the doctrine that the little should pay. His grand manner belied his claim that he cared for the poor. His tax raising was extraneous to his duties. A consensus was against him. An extensive list to document his abuses was sent to Spain,
VOCABULARY STORY 382     HOW  MONEY RULES THE WORLD  WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 382 HOW MONEY RULES THE WORLD WITH GAELIC

(0)
Bha comann-sòisealta meadhan-aoiseil ann an staing. Chuir an structar sòisealta aca bacadh air ùidhean mercenary. Mar a tha comann-sòisealta airgead-tionndaidh air a shoilleireachadh le ciamar riaghaltasan maoinichte le cothrom. Bha an calpa a bha a dhìth air luchd-dùbhlain amharasach. Chaidh iad còirichean airson an cuid dhaoine mar seo. Bha mòran a’ càineadh agus a’ càineadh a’ phròiseis. Tha eisimpleirean mìneachaidh pailt. Bha comann-sòisealta meadhan-aoiseil ann an suidheachadh duilich. Bha an structar sòisealta aca a’ cumail ùidhean airgid air ais. Tha mar a tha airgead air a chosg air comann-sòisealta air a shealltainn le ciamar luchd-gabhail cothrom a’ maoineachadh riaghaltasan. Bha an airgead a bha a dhìth air luchd-iomairt àrdanach. Chaidh iad còirichean airson an cuid dhaoine mar seo. Bha mòran a’ gearain agus a’ càineadh a’ phròiseis. Tha eisimpleirean deilbh pailt. Medieval society was in a quandary. Their social structure hampered mercenary interests. How money inverted society is elucidated by how opportunists funded governments. Presumptuous oppourtunists had the capital needed. They gone rights for their people like this. Many ranted and decried the process. Explanatory examples abound. Medieval society was in a difficult situation. Their social structure held back money interests. How money upended society is shown by how chance takers funded governments. Arrogant adventurers had the cash needed. They gone rights for their people like this. Many complained and condemned the process. Illustrative examples are plentiful.
VOCABULARY STORY 383   WHAT WAS ZORRO DOING?
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 383 WHAT WAS ZORRO DOING?

(0)
MAKE A STORY WITH THESE WORDS: myrriad exploit discredit medium gravity rudimentary inundate abridge obstinate thesis Zorro had a myriad of exploits. He lived in the medium of rudimentary California. The Commandant was abridging the people’s rights in an obstinate way. He inundated them with taxes; a grave matter. Zorro’s thesis was to discredit the Commandant with daring raids. Zorro had many adventures. He lived in the environment of early California. The Commandant was taking away the people’s rights in a stubborn way. He flooded them with taxes; a serious matter. Zorro’s plan was to make the Commandant look bad with daring raids. TELL ME WHAT YOU THINK ABOUT THIS.
VOCABULARY STORY 385  WHAT WAS ZORRO'S FRIAR LIKE?
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 385 WHAT WAS ZORRO'S FRIAR LIKE?

(0)
MAKE A STORY USING THESE WORDS: CRITERION DISCRIMINATING SPURIOUS QUALIFIED ASSUMPTION TRANSIENT LABYRINTH HERESY ADHERENT AMBIGUOUS The assumption that the Friar in Zorro was doing heresy is spurious. He had the criterion as a qualified bishop to be the religious leader of California. However; the transient situation of the Commandant’s corruption, put him in an ambiguous situation. Yes, he was an adherent to the bible, but he was discriminating, picking through the labyrinthine text to find what to do next. The thought that the Friar in Zorro was doing sin is wrong. He had the characteristics as a able bishop to be the religious leader of California. However; the passing situation of the Commandant’s corruption, put him in an doubtful situation. Yes, he was a follower of the bible, but he was judicious, picking through the complicated text to find what to do next.
VOCABULARY STORY 386  WHAT DID OLIVER CROMWELL DO?
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 386 WHAT DID OLIVER CROMWELL DO?

(0)
MAKE A STORY WITH THESE WORDS: INTREPID CATALYST KNOTTY EDIFY DETERMINATION REDUNDANT DISPOSITION DENOUNCE APPRECIATE FRICTION Oliver Cromwell was intrepid. He edified his Modern Model Army. There was a knotty problem with the captured king. His continued redundant attempts to get aid caused friction. Cromwell appreciated the danger. He made a correct determination of the King’s disposition. So, he denounced further negotiations with him. He was a catalyst in indicting the king and executing him. Oliver Cromwell was bold. He morally instructed his Modern Model Army. There was a difficult problem with the captured king. His continued repeated attempts to get aid caused turmoil. Cromwell understood the danger. He made a correct evaluation of the King’s attitude. So, he rejected further negotiations with him. He was a key player in bringing charges on the king and executing him.
THOMAS JEFFERSON   WHAT HE DID WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

THOMAS JEFFERSON WHAT HE DID WITH GAELIC

(0)
Bha Tòmas Jefferson na bhall den Chòmhdhail Mhòr-thìreach ann an 1776. Bha Cogadh Ar-a-mach Ameireagaidh a’ tòiseachadh agus bha a’ Chòmhdhail a’ feuchainn dèan rudeigin mu dheidhinn. Chaidh tì Breatannach a bha còir a bhith air a chìs a dhumpadh dhan chala. Mar thoradh air an sin, dhùin na Breatannaich am port. Rinn na Breatannaich turas a-steach don dùthaich gus fùdar-gunna a ghlacadh agus ceannardan nan ceannairceach. Choinnich militia Ameireaganach riutha agus chaidh an gluasad air ais agus stad a chuir a-steach gu Boston. An uairsin chaidh na h-Ameireaganaich air cnoc tarsainn na h-aibhne airson losgadh a-steach don bhaile. Chaidh na saighdearan Breatannach thairis air an abhainn agus suas am bruthach. Anns a’ bhlàr seo, sheall na h-Ameireaganaich gum b’ urrainn dhaibh sabaid leis an arm Bhreatannach air an aon ìre. Air ais ann am Philadelphia, rinn a’ Chòmhdhail aon athchuinge mhodhail mu dheireadh chun Rìgh ach chaidh a freagairt gu mì-mhodhail. Bha na roghainnean aca cuingealaichte. Bidh iad a’ taghadh sgrìobhadair ealanta airson sgrìobhainn ullachadh a’ toirt cunntas air an t-suidheachadh aca: Neo-eisimeileachd le liosta de na h-adhbharan airson gun robh an ceum seo riatanach. Às deidh ochd bliadhna fada agus taic Frangach chaidh an cogadh a bhuannachadh. Thàinig Tòmas Jefferson gu bhith na 3mh ceann-suidhe. Tha e air a chuimhneachadh as fheàrr airson a bhith a’ sgrìobhadh The Declaration of Independence. Tha am brat-ùrlair fhèin air a ghleidheadh ​​​​gu breagha agus tha e fhathast ri fhaicinn ann an Washington DC. Cuir fios air ais Pannalan taobh Eachdraidh Thomas Jefferson. Thomas Jefferson was a member of the Continental Congress in 1776. The American Revolutionary War was beginning and Congress was trying do something about it. British tea that was supposed to be taxed was dumped into the harbor. As a result, the British closed the port. The British made a trip into the country to capture gunpowder and the leaders of the rebels. They were met by American militia and driven back and blocked into Boston. Then the Americans went on a hill across the river to fire into the town. The British soldiers crossed the river and up the hill. In this battle, the Americans showed that they could fight with the British army on an equal footing. Back in Philadelphia, Congress made one last polite petition to the King but was rudely answered. Their options were limited. They choose an articulate writer to prepare a document describing their situation: Independence with a list of reasons why this step was necessary. After eight long years and French support the war was won. Thomas Jefferson became the 3rd president. He is best remembered for writing The Declaration of Independence. The actual parchment has been lovingly preserved and can still be seen in Washington DC.
VOCABULARY STORY 377  MY PROFFESSOR'S STYLE WAS BORING WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 377 MY PROFFESSOR'S STYLE WAS BORING WITH GAELIC

(0)
My professor had an innate composure; a disinclination to hyperbole. The likelihood he would document an experience by devising a lively story were zero. The implications of his style were deleterious. I’m an optimist - I thought he would improve one day. My professor had an inborn calmness; an aversion to exaggeration. The likelihood he would relay an experience by making a lively story were zero. The results of his style were negative. I look on the bright side - I thought he would improve one day. Bha othail dhùthchail aig m’ ollamh ; dì-cheadachadh airson hyperbole. An coltas gum biodh e a ‘clàradh eòlas le bhith a’ dealbhadh beòthalachd cha robh sgeul air. Bha buaidhean an stoidhle aige dona. Tha mi dòchasach - shaoil ​​​​mi gun dèanadh e adhartas aon latha. Bha ciùineas neo-bhreith aig m’ ollamh ; naimhdeas an aghaidh aingidheachd. An coltas gum biodh e a ‘toirt seachad eòlas le bhith a’ dèanamh beòthail cha robh sgeul air. Bha toraidhean an stoidhle aige àicheil. Tha mi a 'coimhead air an taobh shoilleir - shaoil ​​​​mi gun dèanadh e leasachadh aon latha.
VOCABULARY STORY 378    THE PRINCIPAL WAS ENTHUSIASTIC WITH LIMITS  WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 378 THE PRINCIPAL WAS ENTHUSIASTIC WITH LIMITS WITH GAELIC

(0)
The founder of the charter school had a conviction to give gratuitously to methodically further knowledge. His conjecture was this would improve the world was reflected in a profusion of great courses. His obdurate drive for excellence was tempered by a need to assuage the less zealous. The establisher of the charter school had a belief to give freely to systematically further knowledge. His hunch was this would improve the world was mirrored in an array of great courses. His stubborn drive for excellence was moderated by a need to keep the less enthusiastic happy. Bha dìteadh aig an neach a stèidhich an sgoil fastaidh a bhith a’ toirt seachad an-asgaidh gus eòlas a thoirt air adhart gu rianail. Bha e den bheachd gun toireadh seo piseach air an t-saoghal ri fhaicinn ann am pailteas de chùrsaichean fìor mhath. Bha a dhragh neo-dhùrachdach airson sàr-mhathais air a theannachadh leis an fheum air fhulangas na 's lugha eudmhor. Bha creideas aig an neach a stèidhich an sgoil fastaidh a thoirt seachad gu saor gus eòlas a thoirt air adhart gu riaghailteach. Bha an t-sealg aige gun toireadh seo piseach air an t-saoghal air a nochdadh ann an sreath de chùrsaichean fìor mhath. Bha an oidhirp làidir aige airson sàr-mhathais air a mhodaladh le feum air cumail an fheadhainn nach eil cho dealasach toilichte. aved
VOCABULARY STORY 379 WHAT HAPPENS TO OLD WARSHIPS  WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 379 WHAT HAPPENS TO OLD WARSHIPS WITH GAELIC

(0)
It’s trite to say the U.S.S. Constitution is archaic. So, I’ll refrain. The advantages of any warship are ephemeral. The vigor and bravery of the crew are negated by its being obsolete. A superficial look at the ship in Boston Harbor is expository. It was built in a formulaic way with eclectic elements in 1796. After a distinguished career it became obsolete and was used for nebulous uses after that. It’s tired to say the U.S.S. Constitution is a relic. So, I’ll keep from doing that. The advantages of any warship are temporary. The strength and bravery of the crew are canceled out by its being obsolete. A surface look at the ship in Boston Harbor will explain. It was built in a standard way with this and that elements in 1796. After a honored career it became outmoded and was used for unclear uses after that. Tha e gòrach a ràdh gu bheil na SA Tha am bun-reachd àrsaidh. Mar sin, nì mi stad. Tha buannachdan bàta-cogaidh sam bith gun samhail. Tha spionnadh agus gaisgeachd a’ chriutha air an àicheadh ​​leis gu bheil iad air a dhol à bith. Tha sealladh farsaing air an t-soitheach ann am Boston Harbour gu math follaiseach. Chaidh a thogail ann an dòigh foirmleach le eileamaidean taghaidh ann an 1796. Às deidh neach-cùraim cliùiteach chaidh e à bith agus chaidh a chleachdadh airson cleachdaidhean neo-shoilleir Às deidh sin. Tha e sgìth a ràdh an U.S.S. Tha bun-reachd na àite. Mar sin, nì mi cùm bho bhith a’ dèanamh sin. Tha buannachdan bàta-cogaidh sam bith sealach. Tha neart agus gaisgeachd a’ chriutha air an cuir dheth leis gu bheil iad air a dhol à bith. Mìnichidh sealladh uachdar air an t-soitheach ann am Boston Harbour. Chaidh a thogail ann an dòigh àbhaisteach le seo agus na h-eileamaidean sin ann an 1796. Às deidh neach-cùraim le urram dh’ fhàs e seann-fhasanta agus chaidh a chleachdadh airson cleachdaidhean neo-shoilleir Às deidh sin.
VOCABULARY STORY 376     AN EXAMPLE OF A WILD GOOSE CHASE WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 376 AN EXAMPLE OF A WILD GOOSE CHASE WITH GAELIC

(0)
Bha an t-àrd-ollamh agam buailteach a dhol air adhart. B’ e an reusanachadh mion-fhiosrachadh a mhìneachadh. B’ e ruaig fhiadhaich fhiadhaich a bh’ ann airson a leantainn. Tha mi cinnteach, cha robh beothalachd sam bith an sàs ann. Dh’fhaighnich mi gu modhail, am biodh e comasach atharrachadh; gus stoidhle derivative de neach-labhairt nas soilleire a chleachdadh? Bha e coltach gun robh an t-àrd-ollamh agam a’ falbh bhon chuspair. B’ e an t-adhbhar mion-fhiosrachadh a bha doirbh a thuigsinn. Bha e mar ruaig gèadh fiadhaich a leantainn. Tha mi cinnteach, cha robh droch thoil sam bith an sàs ann. Dh’fhaighnich mi gu modhail, am biodh e comasach atharrachadh; airson stoidhle leth-bhreac de neach-labhairt nas soilleire a chleachdadh? My professor was prone to digressions. The rationale was to explain abstruse details. It was a figurative wild goose chase to follow him. I’m sure, no animosity was involved. I asked politely, would it be feasible to change; to use a derivative style of a clearer talker? My professor was likely to wander off topic. The reason was to explain hard to understand details. It was like wild goose chase to follow him. I’m sure, no ill will was involved. I asked politely, would it be possible to change; to use a copied style of a clearer talker?
VOCABULARY STORY 374    WHY VAN GOUG SUFFERED SO MUCH  WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 374 WHY VAN GOUG SUFFERED SO MUCH WITH GAELIC

(0)
Bha Van Goug torrach. A ‘tòiseachadh gu mì-chinnteach, cha b’ fhada gus an do leig e sìos cuingealachaidhean. Paris; gu math buailteach do stoidhlichean, rinn e sealladh perfunctory air ealain aige agus chuir e cùl ris. Bha Van Goug den bheachd gu robh an ealain aige fìor. Cha toireadh an Institiùd cead dha anns na cruinneachaidhean aige. Dh’fhalbh Van Goug gu neo-eisimeileach gun neach-taic; beatha àmhghair. Bha Van Goug cinneasach. A’ tòiseachadh gu stad, cha b’ fhada gus an do leig e stadan air. Paris; gu math buailteach do stoidhlichean, thug e sùil èigneachail air ealain aige agus dhiùlt e i. Bha Van Goug den bheachd gu robh an ealain aige fìor. Cha bhiodh an Institiud a’ fulang leis anns na cruinneachaidhean aige. Dh’fhalbh Van Goug gu neo-eisimeileach gun duine a 'ceannach na h-ealain aige; beatha fhulangais. Send feedback Van Goug was prolific. Starting out tentatively, he soon dropped constraints. Paris; highly susceptible to styles, made a perfunctory look at his art and repudiated it. Van Goug held the contention that his art was pure. The Institute would not condone it in its collections. Van Goug went off autonomously without a patron; a life of adversity. Van Goug was productive. Starting out haltingly, he soon dropped restraits. Paris; highly prone to styles, made an obligatory look at his art and rejected it. Van Goug held the belief that his art was pure. The Institute would not suffer it in its collections. Van Goug went off independently without a person buying his art; a life of suffering.
VOCABULARY STORY 375     WAR SHOULD BE CONDEMNED  WITH GAELIC
paulskittone7paulskittone7

VOCABULARY STORY 375 WAR SHOULD BE CONDEMNED WITH GAELIC

(0)
Tha cogadh na rud brònach. Feumaidh luchd-tagraidh a bhios a’ co-èigneachadh airson a thòiseachadh, a bhith air an caisgireachd gun vaccil. Ge-tà; b’ e adhartas concrait a bha anns an itealan He111. Thug an dà einnsean a bha an cois a chèile e suas anns an speur àrd. Tha cogadh na rud puinnseanta. Feumaidh luchd-tagraidh a chleachdas feachd airson a thòiseachadh, a bhith air an dìteadh gun sgios. Ge-tà; bha am plèana He111 na adhartas làidir. Thug an dà einnsean taobh ri taobh aige air èirigh suas anns an speur àrd. War is a virulent thing. Proponents who coerce to start it, must be censored without vacillation. However; the He111 plane was a concrete advancement. Its two engines in juxtaposition made it soar in the lofty sky. War is a venomous thing. Advocates who use force to start it, must be condemned without hesitation. However; the He111 plane was a solid advancement. Its two side by side engines made it soar in the towering sky.