事实证明,德国结盟是好的论点是似是而非的。
动荡事件激增。
军事上出现了严峻、不可逆转的衰退。
有一些零星的希望之光。
很快,穆佐里尼在意大利就被认为应该受到谴责。
他所做的任何善事都是无关紧要的。
德国合作良好的理论被证明是错误的。
各地爆发了混乱的事件。
严重的、不可改变的、固定的军事衰退开始了。
有一些转瞬即逝的希望之光。
很快,穆佐里尼在意大利就被认为是可恶的。
他做过的任何好事都无关紧要。
Shìshí zhèngmíng, déguó jiéméng shì hǎo dì lùndiǎn shì sìshì’érfēi de.
Dòngdàng shìjiàn jīzēng.
Jūnshì shàng chūxiànle yánjùn, bùkě nìzhuǎn de shuāituì.
Yǒu yīxiē língxīng de xīwàng zhī guāng.
Hěn kuài, mù zuǒlǐ ní zài yìdàlì jiù bèi rènwéi yīnggāi shòudào qiǎnzé.
Tā suǒ zuò de rènhé shànshì dōu shì wúguān jǐnyào de.
Déguó hézuò liánghǎo de lǐlùn bèi zhèngmíng shì cuòwù de.
Gèdì bàofāle hǔnluàn de shìjiàn.
Yánzhòng de, bùkě gǎibiàn de, gùdìng de jūnshì shuāituì kāishǐle.
Yǒu yīxiē zhuǎnshùn jí shì de xīwàng zhī guāng.
Hěn kuài, mù zuǒlǐ ní zài yìdàlì jiù bèi rènwéi shì kěwù de.
Tā zuòguò de rènhé hǎoshì dōu wúguān jǐnyào.
The thesis that a German alliance was good proven to be specious.
Turbulent events proliferated.
A somber immutable rigid military decline set in.
There were some sporadic rays of hope.
Soon, Muzzolini was considered reprehensible in Italy itself.
Any good he had done was immaterial.
The theory that a German collaboration was good proven to be false.
Chaotic events broke out all over.
A grave unchangable fixed military decline set in.
There were some fleeting rays of hope.
Soon, Muzzolini was considered hateful in Italy itself.
Any good he had done was beside the point.
Thug dealbhan grafaigeach de fheòil a’ bhlàir air an arm
gus aithne a thoirt do ùr-sgeul Cogadh Sìobhalta na SA.
Rinn buill-airm ùra barrachd leòintich.
Rinn e bacadh air ceann làidir làidir air ionnsaighean.
B’ iad sin na innleachdan anns na seann làithean.
Às deidh dhaibh a bhith teagmhach mun chuspair, thuirt iad gu robh dòighean ùra so-chreidsinneach
gus bàsan a lughdachadh.
Thug seo toileachas don phoball agus chaidh an cogadh air adhart gu a cho-dhùnadh.
Thug dealbhan beothail den bhlàr a dhòirt air an arm
gus nàdar ùr Cogadh Sìobhalta na SA aideachadh.
Mheudaich buill-airm ùra na mairbh agus an leòn.
Mhill e ceann làidir neo-shùbailte air ionnsaighean.
B’ e seo an dòigh air rudan a dhèanamh anns na seann làithean.
Às deidh dhaibh a bhith sàmhach mun chuspair, thuirt iad gu robh dòighean ùra comasach
gus bàsan a lughdachadh.
Thug seo faochadh don phoball agus chaidh an cogadh air adhart gu deireadh.
Graphic photographs of the battle carnage forced the army
to acknowledge the novelty of the US Civil War.
New weapons exacerbated casualties.
It impaired rigouous vigorous head on assaults.
These had been the tactics in the old days.
After being reticent on th topic, they said new methods were plausible
to lower deaths.
This gratified the public and the war went on to its conclusion.
Vivid photographs of the battle bloodshed forced the army
to admit the new nature of the US Civil War.
New weapons escalated the dead and wounded.
It ruined inflexible strong head on assaults.
These had been the way to do things in the old days.
After being silent on th topic, they said new methods were possible
to lower deaths.
This relieved the public and the war went on to its end.
Tharraing feachdan borb cèin an t-sìth anns a’ Mhuir Mheadhan-thìreach air ais
anns na 1790n.
Chuir seo bacadh air malairt nan SA.
Bha e na thoileachas don Sultan ùmhlachd iarraidh agus chuir e às do Cheann-suidhe na SA.
Bha buaidhean domhainn aig seo.
Chaidh planaichean do-chreidsinneach a dhèanamh.
Chaidh tòiseachadh air cabhlach na SA a thogail gus dèiligeadh ris an duilgheadas.
Cha robh mòran stuthan synthetigeach ann airson earbsa.
Thug feachdan cam cèin air ais am fois anns a’ Mhuir Mheadhan-thìreach
anns na 1790n.
Rinn seo milleadh air malairt na SA.
Bha an Sultan buailteach ùmhlachd iarraidh agus rinn e magadh air Ceann-suidhe na SA.
Bha builean farsaing aig seo.
Chaidh planaichean dearbhte a dhèanamh.
Chaidh tòiseachadh air cabhlach na SA a thogail gus dèiligeadh ris an duilgheadas.
Cha robh mòran stuthan dèanta ri chleachdadh.
Devious foreign forces retracted their truce in the Mediterranean
in the 1790’s.
This marred US trade.
The Sultan had a proclivity to demand tribute and lampooned the US President.
This had profound consequences.
Implaccable plans were made.
The construction of a U.S. fleet to deal with the problem was started.
There were few synthetic materials to rely on.
Crooked foreign forces took back their truce in the Mediterranean
in the 1790’s.
This spoiled US trade.
The Sultan had a tendency to demand tribute and ridiculed the US President.
This had far-reaching consequences.
Determined plans were made.
The construction of a U.S. fleet to deal with the problem was started.
There were few man-made materials to use.
Tha sgoilearan Erudite air fìrinnean cruaidh a chlàradh mu dheidhinn an
buannachdan bho Chogadh Sìobhalta na SA.
Chleachd na seanalairean innleachdan ann an co-chòrdadh ri ro-innleachdan Napoleon
a bha air a bhith ann.
Bheireadh saighdearan ionnsaigh air an ceann gun bhacadh.
Bha uamhas ann leis gu robh na buill-airm ùra gu math nas marbhtach.
Bha aithisgean Pithy anns na pàipearan-naidheachd a ‘meas agus a’ càineadh an ìre bàis àrd.
Tha sgoilearan ionnsaichte air fìrinnean sònraichte a lorg mu dheidhinn
gnìomhan Cogadh Sìobhalta na SA.
Chleachd na seanalairean innleachdan a leanas còmhla ri ro-innleachdan Napoleon
a bha air leantainn.
Bheireadh saighdearan ionnsaigh air an ceann gun cumail air ais.
Bha an t-eagal ann leis gu robh na buill-airm ùra tòrr na bu mhotha de chumhachd marbhadh.
Bha aithisgean goirid chun na h-ìre anns na pàipearan-naidheachd a’ càineadh agus a’ càineadh an ìre bàis àrd.
Erudite scholars have documented concrete facts about the
exloits of the US Civil War.
The generals used tactics in confomity with Napolean’s strategies
that had lingered on.
Troops would attack head on without restraint.
There was trepidation as the new weapons were of much greater lethality.
Pithy reports in the newspapers ranted and reproved the high death rate.
Learned scholars have uncovered certain facts about the
deeds of the US Civil War.
The generals used tactics following along with Napolean’s strategies
that had persisted.
Troops would attack head on without holding back.
There was dread as the new weapons were of much greater killing power.
Short to the point reports in the newspapers raved and condemned the high death rate.
HERE ARE 400 PICTURES OF KNOWN PERSONALITIES.
MANY ARE BRITISH.
THERE ARE MANY INTERESTING STORIES ANDS LESSONS OF LIFE.
OPEN ONE WIDOW WITH A PICTURE AND ANOTHER FOR WIKOPEDIA.
MANY HAVE FILMS AND TRIBUTES YOU CAN STREAM.
IT IS GOOD FOR MEMORY AID TOO.
THAT IS COVER THE NAME AND TRY TO RECALL IT FROM THE FACE.
THIS IS FUN AND GOOD FOR SENIORS.
Rinn iad cunntas air cùis-lagha Iain Brown rèabhlaideach a’ Chogaidh Chatharra.
Tha giorrad iongantach aige.
Tha e a’ sealltainn mar a tha cùirtean gu gnèitheach agus gu gnèitheach buailteach do bheachdan poblach.
Tha seo air a neartachadh le eucoirean a tha a’ goirteachadh a’ phobaill.
Bha am Brùnach air a ghràdhachadh gu mòr.
Nuair a chaidh a thogail, thug am Brùnach seachad freagairtean stoc neònach.
Sgrìobh iad sìos cùis-lagha Iain Brown rèabhlaideach a’ Chogaidh Chatharra.
Tha giorrachadh iongantach aice.
Tha e a’ sealltainn mar a tha cùirtean le nàdar bhon toiseach fo ùmhlachd beachd a’ phobaill.
Tha seo air a stiùireadh le eucoirean a tha a’ goirteachadh a’ phobaill.
Bha gràin mhòr air a’ Bhrùnach.
Nuair a chaidh a cheasnachadh, thug am Brùnach freagairtean coitcheann neo-shoilleir.
They documented the trial of John Brown the Civil War revolutionary.
It has an amazing brevity.
It shows how courts are inherently and innately susceptable to public opinion.
This is enhanced by crimes that hurt the public.
Brown was intensely hated.
When elicited, Brown gave nebulous stock answers.
They wrote down the trial of John Brown the Civil War revolutionary.
It has an amazing shortness.
It shows how courts are by nature from the start subject to public opinion.
This is powered by crimes that hurt the public.
Brown was greatly hated.
When questioned, Brown gave unclear standard answers.
Is e paradocs a th’ ann gu bheil daoine a’ diùltadh cron a dhèanamh air eòin ach chan e daoine.
Bidh iad a 'freagairt ann an dòigh fhoirmeil an aghaidh eadhon cron nàdarra dha eòin.
An uairsin bidh na faireachdainnean aca a ‘dol a dh’ ionnsaigh fulangas dhaoine.
Bidh stiùirichean carasmatach a’ tagradh innleachdan gus eòin agus daoine a chuideachadh.
Bu chòir seo a bhith toilichte leis a h-uile duine.
Is e tòimhseachan a th’ ann mar a bhios daoine a’ gearain mu bhith a’ dèanamh cron air eòin ach chan e daoine.
Bidh iad a 'freagairt ann an dòigh stoc an aghaidh eadhon cron nàdarra dha eòin.
An uairsin bidh na faireachdainnean aca a 'dol air falbh gu fulangas dhaoine.
Bidh stiùirichean tarraingeach ag iarraidh atharrachaidhean gus eòin agus daoine a chuideachadh.
Bu chòir seo a bhith toilichte leis a h-uile duine.
It’s a paradox people decry harming birds but not people.
They respond in a formulaic way against even natural harm to birds.
Then their feelings subside towards people’s sufferings.
Charasmatic leaders advocate innovations to help birds and people.
This should please everyone.
It’s a riddle how people complain about harming birds but not people.
They respond in a stock way against even natural harm to birds.
Then their feelings get tucked away towards people’s sufferings.
Attractive leaders call for changes to help birds and people.
This should please everyone.
Tha co-leanailteachd aig eòin.
Bidh an sgaoileadh air feadh, a’ cur ris na h-àireamhan aca.
Tha e air a dhearbhadh gur ann bho dhineosairean a tha iad.
Thathas den bheachd gu bheil iad buannachdail.
Bidh daoine a’ toirt àite-fuirich dhaibh air na togalaichean aca.
Tha iad toilichte leis a’ chirps aca.
Tha iad a’ nochdadh dìmeas orra.
Bidh iad a’ seachnadh comas galair.
Bidh eòin a 'cumail ri chèile.
An sgaoileadh air feadh, ag iomadachadh an àireamh.
Thathas air dearbhadh gur ann bho dhineosairean a tha iad.
Thathas den bheachd gu bheil iad cuideachail.
Bidh daoine a’ toirt àite-fuirich dhaibh air na togalaichean aca.
Tha iad toilichte leis an chirps aca.
Bidh iad a’ nochdadh spèis dhaibh.
Bidh iad a’ dèanamh dìmeas air comasachd galair.
Birds have cohesion.
The disseminate all over, augmenting their numbers.
It has been corroberated they are from dinosaurs.
They are regarded as benefical.
People give they accomodations on their properties.
They are gratified by their chirps.
They show deference to them.
They discount the possibility of disease.
Birds stick together.
The spread all over, multiplying their numbers.
It has been confirmed they are from dinosaurs.
They are thought of as helpful.
People give they places to live on their properties.
They are pleased by their chirps.
They show respect to them.
They disregard the possibility of disease.
Tha pàipearan sgrìobhte air am foillseachadh mu eòin.
Tha daoine sìobhalta ri eòin.
Tha iad air am faicinn mar làthaireachd neo-àbhaisteach air na sràidean.
Bhiodh e cealgach gun aideachadh nach robh thu riamh
dh’fhairich iad eudmhor riu.
Mar a tha iad fèin-riaghlaidh.
Gun a bhith air a chothromachadh leis an fheadhainn a-muigh.
Chaidh pàipearan sgrìobhte gu foirfe fhoillseachadh mu eòin.
Tha daoine modhail ri eòin.
Thathas gam faicinn mar làthaireachd gun chron air na sràidean.
Bhiodh e mì-onarach gun aideachadh nach robh thu a-riamh
dh’fhairich iad eudmhor riu.
Ciamar a tha iad an-asgaidh.
Gun a bhith air a chothromachadh leis an neo-riatanach.
Impeccably written papers have been published on birds.
People are civil to birds.
They are viewed as a benign presence in the streets.
It would be hypocritical to not admit you have never
felt jealous of them.
How they are autonomous.
Not weighed down by the extraneous.
Perfectly written papers have been published on birds.
People are polite to birds.
They are viewed as a harmless presence in the streets.
It would be dishonest to not admit you have never
felt jealous of them.
How they are free.
Not weighed down by the unnecessary.
Iain Brùnach doilleir, neo-thruaillidh, mi-chiatach
air a chur fo chasaid, air fhaighinn ciontach agus air a chrochadh.
Chuir e às don chothrom mu dheireadh airson sìth.
Bha an teannachadh eadar Tuath is Deas air a bhith ag atharrachadh airson grunn bhliadhnaichean.
A nis bhruich iad thall ‘s a’ chrios dheas chum cogaidh.
An cliche Tha an connlach mu dheireadh iomchaidh.
Thàinig na feachdan aca còmhla air dùin an Aonaidh.
Sheall an Ceann a Tuath co-leanailteachd do-sheachanta.
Chleachd e na goireasan aige airson strì fhada.
Iain Brùnach neo-aithnichte, neo-cheart, borb, seòlta
air a thogail air atharraichean, air fhaotainn ciontach agus air a chrochadh.
Mhill e an cothrom mu dheireadh airson sìth.
Bha an teannachadh eadar Tuath is Deas air a dhol suas is sìos airson grunn bhliadhnaichean.
A nis bhruich iad thairis agus dheasaich an taobh deas air son cogaidh.
An abairt Tha an connlach mu dheireadh iomchaidh.
Ghluais na feachdan aca air dùin an Aonaidh.
Sheall an Tuath aonachd neo-sheasmhach.
Ghlèidh e a stòrasan airson strì fhada.
Obscure, incorrigible, obstinate, crazy John Brown
was indicted, found guilty and hanged.
He obliterated the last chance for peace.
The tensions between North and South had fluctuated for many years.
Now they boiled over and the South gird for war.
The cliche The last straw is apt.
Their forces converged on Union forts.
The North showed indefatigable coherence.
It husbanded its resources for a long struggle.
Little known, uncorrectable, stubborn, crazy John Brown
was brought up on changes, found guilty and hanged.
He destroyed the last chance for peace.
The tensions between North and South had gone up and down for many years.
Now they boiled over and the South prepared for war.
The saying The last straw is fitting.
Their forces moved on Union forts.
The North showed unbeatable unity.
It reserved its resources for a long struggle.
Tha droch shuidheachadh Iain Brown na eisimpleir de ar-a-mach a dh’fhàillig.
Bha e ann an dileab.
Bha an eadar-dhealachadh eadar na fìrinnean agus am plana iongantach.
Bha feachdan na SA aig ìre àrd.
Loisg iad a-steach don armachd gun a bhith a’ dèanamh leth-bhreith air na targaidean.
Thuit co-leanailteachd feachdan a’ Bhrùnaich às a chèile.
Bha dìmeas aca a bhith air am marbhadh an sin agus an uair sin.
Rinn iad tàir air a’ Bhrùnach agus ghèill iad.
Anns a’ chùis-lagha aige, bha am Brùnach air mòran eadar-dhealachadh a dhèanamh bho phrìomh fhìrinnean an
cath fein.
Chaidh a lorg ciontach agus a chrochadh.
Tha suidheachadh duilich Iain Brown na eisimpleir de ar-a-mach a dh’fhàillig.
Bha e ann an suidheachadh duilich.
Bha an diofar eadar na fìrinnean agus am plana iongantach.
Bha àireamh àrd de fheachdan na SA.
Loisg iad a-steach don armachd gun a bhith a’ togail na targaidean.
Thuit aonachd feachdan a’ Bhrùnaich às a chèile.
Cha robh iad dèidheil air a bhith air am marbhadh an sin agus an uair sin.
Rinn iad magadh air a’ Bhrùnach agus ghèill iad.
Anns an deuchainn aige, bha am Brùnach air falbh bho phrìomh fhìrinnean an
cath fein.
Chaidh a lorg ciontach agus a chrochadh.
John Brown’s adverse situation exemplifies a failed uprising.
He was in a dilemma.
The discrepancy between the facts and the plan were striking.
The U.S. forces were of a high concentration.
They fired into the armory without discriminating the targets.
The cohesion of Brown’s forces fell apart.
They had a disinclination to being killed there and then.
They had disdain for Brown and surrendered.
In his trial, Brown had many digressions from the main facts of the
battle itself.
He was found guilty and hanged.
John Brown’s difficult situation is an example of a failed uprising.
He was in a difficult situation.
The difference between the facts and the plan were striking.
The U.S. forces were of a high number.
They fired into the armory without picking out the targets.
The unity of Brown’s forces fell apart.
They had a dislike to being killed there and then.
They had derision for Brown and surrendered.
In his trial, Brown had wandered off from the main facts of the
battle itself.
He was found guilty and hanged.
ARE YOU A BAD SPELLER LIKE ME?
USE THIS PROGRAM TO IMPROVE.
YOU PICK THE LENGTH OF WORDS TO SPELL.
YOU’LL HEAR THE WORD.
YOU’LL HEAR THE WORD AGAIN SLOW.
SPELL IT.
THEN SEE IT SPELLED.
THIS IS THE REAL DEAL WITH 17,000 WORDS.
USE SPELLING 8
Chuir Iain Brown plana an gnìomh gus arsenal na SA a chleachdadh.
Bha an sgeama seo a rèir a bheachdan seòlta.
Bha e den bheachd gum biodh na feachdan aige air am moladh le tuairmeas
ar-a-mach nan tràillean.
Bha an t-armachd faisg air planntachasan thràillean.
Shaoil e gun cuireadh na tràillean às am fuath don luchd-sàrachaidh.
Cha b’ fhada gus an lorg e e fhèin ann an quandary.
Fhuair na tràillean falamh.
Chaidh am Brùnach a chuir sìos airson a bhith dùinte agus fo shèist
le saighdearan na SA.
Chuir Iain Brown plana an gnìomh gus arsenal na SA a ghabhail.
Bha an sgeama seo a rèir a bheachdan seòlta.
Bha e den bheachd gum biodh na feachdan aige air an toirt seachad le spontaneous
ar-a-mach nan tràillean.
Bha an armachd dìreach faisg air planntachasan thràillean.
Bha e den bheachd gun toireadh na tràillean a-mach am fuath don luchd-sàrachaidh aca.
Cha b’ fhada gus an lorg e e fhèin ann an delemma.
Thw tràillean leisg.
Chaidh am Brùnach a lùghdachadh gu bhith dùinte a-staigh agus air a chuairteachadh
le saighdearan na SA.
John Brown implemented a plan to usurp a U.S. arsenal.
This scheme was in compliance with his crazy ideas.
He thought his forces would be complimented by a random
slave uprising.
The armory was in proximity to slave plantations.
He thought the slaves would quench their hatred for their oppressors.
He soon found himself in a quandary.
The slaves vaccilated.
Brown was relegated to being closed in and beseiged
by U.S. troops.
John Brown put into effect a plan to take a U.S. arsenal.
This scheme was in line with his crazy ideas.
He thought his forces would be supplimented by a spontaneous
slave uprising.
The armory was in right near a slave plantations.
He thought the slaves would take out their hatred for their oppressors.
He soon found himself in a delemma.
Thw slaves hesitated.
Brown was reduced to being closed in and surrounded
by U.S. troops.